项目概况
Overview
老港镇牛肚村农田灌溉设施提升工程 采购项目的潜在供应商应在 上海市政府采购网 获取采购文件,并于 2024年10月30日 15:00 (北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Laogang town Niu Dou village farmland irrigation facilities upgrading project should obtain the procurement documents from ( Shanghai government Procurement network ) and submit response documents before 30th 10 2024 at 15.00pm (Beijing time).
项目编号: 310115144240906127501-15158523
Project No.: 310115144240906127501-15158523
项目名称: 老港镇牛肚村农田灌溉设施提升工程
Project Name: Laogang town Niu Dou village farmland irrigation facilities upgrading project
预算编号: 1524-W144129391
Budget No.: 1524-W144129391
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 3500000元 ( 国库资金:0元;自筹资金:3500000元 )
Budget Amount(Yuan): 3500000 ( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3500000 Yuan )
最高限价(元): 包1-2590200.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2590200.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 老港镇牛肚村农田灌溉设施提升工程
Package Name: Laogang town Niu Dou village farmland irrigation facilities upgrading project
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): 3500000.00
Budget Amount(Yuan): 3500000.00
简要规则描述: 涉及牛肚村部分农田设施及部分减量化土地进行管道敷设、新建排水沟、田间道路维修及零星工作内容等。
Brief Specification Description: It involves some farmland facilities and some reduced land in Niudu Village for pipeline laying, new drainage ditches, field road maintenance and sporadic work.
合同履约期限: 90日历天
The Contract Period: 90 calendar days
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: We will promote the development of small and medium-sized enterprises and the employment of persons with disabilities. In accordance with the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Finance [2020]46) and the Notice on Further Strengthening Government Procurement to Support Small and medium-sized Enterprises (2022) 19.
(c)本项目的特定资格要求: 本项目需具备:(1)建设部颁发的水利水电工程施工总承包三级及其以上资质;(2)拟任项目负责人须具有水行政主管部门颁发的《安全生产考核合格证书》(B 证)(证书上企业名称须为申请人,且在有效期内);(3)拟任项目安全负责人须具有水行政主管部门颁发的《安全生产考核合格证书》(C 证)(证书上的企业名称须为申请人,且在有效期内)。本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: The project shall have: (1) Grade III or above qualification for general contracting of water conservancy and hydropower projects issued by the Ministry of Construction; (2) The proposed project leader must have the Safety Production Assessment Certificate (B certificate) issued by the water administrative department (the enterprise name on the certificate must be the applicant, and within the validity period); (3) The proposed project safety person must have the Safety Production Assessment Certificate (C certificate) issued by the water administrative department (the enterprise name on the certificate must be the applicant, and within the validity period). This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;
(ii)未被信用中国(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by Cre
文章推荐:
建安公司鸡西市(梨树区)2023年供水管网老化更新改造项目土建工程劳务分包招标公告